Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 11 Jan 2016 at 15:15

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

この度は商品を購入頂きありがとうございました。
また「Feedback」を残して頂きありがとうございます。
迅速な発送・丁寧な対応を心がけて行いますので今後ともよろしくお願いします。
何かご不明なことがありましたらいつでもご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

English

Thank for your shopping at our store.
And, I deeply appreciate your feedback.
Please keep in touch with us. We will try more harder to ship quickly, and to support carefully.
Please do not hesitate to contact to us any time, if you have any single piece of questions.
Thank you for choosing us among a lot of shops. Thank you very much, again.

Reviews ( 1 )

miya-fu 53 アメリカで2年間の語学留学の経験(平成5年-7年)があります。帰国後すぐに...
miya-fu rated this translation result as ★★★★★ 12 Jan 2016 at 17:19

original
Thank for your shopping at our store.
And, I deeply appreciate your feedback.
Please keep in touch with us. We will try more harder to ship quickly, and to support carefully.
Please do not hesitate to contact to us any time, if you have any single piece of questions.
Thank you for choosing us among a lot of shops. Thank you very much, again.

corrected
Thank for your shopping at our store.
And, I deeply appreciate your feedback.
Please keep in touch with us. We will try more harder to ship quickly, and to support carefully.
Please do not hesitate to contact us any time, if you have any single piece of questions.
Thank you for choosing us among a lot of shops. Thank you very much, again.

Add Comment
Additional info: Amazonでの商品販売へのフォローメール