Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 09 Jan 2016 at 23:20

kottie
kottie 53 フランス語学科卒業、フランス留学経験有り(約3年)。 実用フランス語検定...
French

Bonjour je n ai pas de nouvelle concernant le renvoie de cette article que je n ai pas reçu du a une erreur de chrono post merci de me renvoyer l article avec un autre transporteur si c est possible ou est mon article merci de me tenir au courant car je n ai toujours rien merci

Japanese

拝啓、
クロノポストで届かなかった商品の再配達について、まだお返事をいただいていないのですが、
可能でしたら、他の配送サービスで送っていただけませんか。
お礼を申し上げたく、ご連絡をお待ちしております。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ 19 Feb 2016 at 06:51

original
拝啓、
クロノポストで届かなかった商品の再配達について、まだお返事をいただいていないのですが、
可能でしたら、他の配送サービスで送っていただけませんか。
お礼を申上げく、ご連絡をお待ちしております。

corrected
拝啓、
クロノポストのミスで届かなかった商品の再配達について、まだお返事をいただいていないのですが、
可能でしたら、他の配送サービスで送っていただけませんか。
私の商品はどこにあるのでょうか。まだ届いていないので知りいです。
ご連絡をお待ちしております。

Add Comment