Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 23:07

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I'm a collector, I buy figures for me an some for my friends but with this new products of star wars figuarts i'll like to star buying more figures, the problem in my country (México) is that I can't buy more than 300-400 dlls because if I do IRS people will fine me.

Now I'm buying 6 figures but more friends are interested, I want this 6 to show them the quality of the figuarts products and make another purchase 6 by 6.

I'm interested in all the star wars figuarts line, will you have all the new figuarts figures? Phasma and obi wan? Can you find tamashii web exclusive products like shadow tie pilot and the bike from this line?
I'm attaching you some pics of this figures I hope we can made a deal....

Japanese

わたしはコレクターで、自分にフィギュアを買ったり、友達にも買ってあげたりしますが、この新品のスターウォーズのフィギュアは、もっと購入を希望してるのですが、わたしの国では(メキシコ)、300ドル、400ドル以上はIRSから罰金されてしまうため購入できません。

現在、6体購入をしていますが、友人も興味をもっているようで、この6体のフィギュアの状態を彼らに見せてまた6体購入を考えています。

スターウォーズのフィギュアシリーズ全てに興味があります、すべて揃えることはできますか?ファズマとオビワンも揃いますか?
シャドウタイパイロットやバイクなどTamashi商品専用ウェブサイトで見つけていただけますか?
このフィギュアの写真を何枚か添付します。良い取引ができることを願っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.