Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 18:49

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

彩乃とも話し合いをして、悲しかったですが、ここで終わりたくなく、
4人になってしまっても、東京女子流として活動を続けていこうと決めました。

これからも変わらずに、よりいっそう、
音楽の楽しさを歌って踊って伝えていこうと思っています。
引き続き、東京女子流の応援をよろしくお願いします。


東京女子流
山邊未夢、新井ひとみ、中江友梨、庄司芽生

Korean

아야노와도 대화를 하여 안타까웠지만, 여기서 끝내고 싶지 않아 4명 체제가 되어도 TOKYO GIRLS' STYLE로서 활동을 이어가자고 결정했습니다.

앞으로도 변함없이 한층 더,
음악의 즐거움을 노래하고 춤추며 전해 드리려 합니다.
계속해서 TOKYO GIRLS' STYLE의 응원을 잘 부탁드립니다.

TOKYO GIRLS' STYLE
야마베 미유, 아라이 히토미, 나카에 유리, 쇼지 메이

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。