Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Dec 2015 at 21:32

yuko-8119
yuko-8119 50 TOEICスコア900点、英検準1級。 現在はオランダの企業に勤務してお...
Japanese

この度は商品ご購入頂きありがとうございます。
商品を発送しましたのでご連絡致します。商品到着まで楽しみにお待ちください。
また、何かご不明な点、商品の未到着、商品の欠陥・破損などございましたら
ご連絡ください。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。

English

Thank you very much for your order.
Please be informed that I have shipped out the item. Please wait till you receive it.
If you have any questions, or if the item has not been delivered or has a defect, please feel free to contact me.
Once again, thank you very much for choosing me out of a lot of other shops.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 30 Dec 2015 at 23:37

original
Thank you very much for your order.
Please be informed that I have shipped out the item. Please wait till you receive it.
If you have any questions, or if the item has not been delivered or has a defect, please feel free to contact me.
Once again, thank you very much for choosing me out of a lot of other shops.

corrected
Thank you very much for your order.
Please be informed that I have shipped out the item. Please wait till you receive it.
If you have any questions, or if the item has not been delivered or has a defect, please feel free to contact me.
Once again, thank you very much for choosing my shop out of many others.

Add Comment
Additional info: Amazon販売のメール