Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 16:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

「対価の追求」をコンセプトとして
お客様に高い満足度を得て頂けるように
商品やサービスの企画・販売を行っております。

また、近年では革新的な商品でお客様の
生活をより快適に出来るよう新たな事業部も立ちあげ
より一層、お客様のお役にたてるよう努力を重ねていきます。



日本人男性を美しく!をコンセプトに様々な商品を展開。
いつになっても、かっこ良くそして綺麗でいたい。
その願望を叶えられる1のツールとして
高品質の商品を提供し続けたいと私たちは考えています。

English

We consider "pursuit of price" as a concept,
and are planning and selling the item and service to make the customers satisfy at maximum.

We established a new business section to make the customers live more comfortably by
using the innovative item recently. By this, we will continue to make an effort to be of customer's help.

We develop a variety of items with a concept where "Make Japanese men beautiful!"
They want to be stylish and beautiful no matter how old they are.
As one tool to realize this dream, we are considering continuing provision of items in high quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.