Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Dec 2015 at 11:31

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

・OEMする時のMOQは何個ですか?
・製品に当社のブランドロゴをプリントする場合のMOQは何個ですか?
・パッケージ方法を当社の指定する方法にして頂きたいが可能ですか?
・数量によってボリュームディスカウントはありますか?
・サンプルを送って頂く事は可能ですか?(3色とも)
・支払方法は100% T/T with order confirmation, before shipment?

私達は、注文毎に1000個を注文したいと思っていますが、初回取引のみPayPalで取引できますか?

English

-What is MOQ for OEM?
-What is MOQ for printing our brand logo on the item?
-Is it possible to pack as we designate?
-Is there any volume discount?
-Will you send samples (all 3 colors)?
-Payment is 100% T/T with order confirmation, before shipment?

We'd like to order 1,000 pieces per time, can we pay via PayPal only for the first time?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.