Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 18 Dec 2015 at 02:13
French
Bonjour,
j'ai bien reçu le colis et je voulais juste savoir pour la prise si elle peut s'adapter pour des prises françaises?
merci
Japanese
こんいちは、
パッケージを受け取りましたが、ひとつ、プラグについて、フランスのプラグに対応することができるかどうかを知りたかったのです?
ありがとう
Reviews ( 1 )
minerve rated this translation result as ★★★
01 Mar 2016 at 07:32
original
こんいちは、
パッケージを受け取りましたが、ひとつ、プラグについて、フランスのプラグに対応することができるかどうかを知りたかったのです?
ありがとう
corrected
こんいちは、
パッケージを受け取りましたが、ひとつ、プラグについて、フランスのプラグに対応することができるかどうかを知りたかったのです?
ありがとう↵
↵
voulaisは半過去ですが、要求や要望の際の語気緩和という用法もあり、「~かどうかを知りたいのですが」と訳せます。justeは原文だとsavoirにかかる副詞ですが、日本語としては「~かどうかだけ知りたいです」という訳でも。
Additional info:
ebayのバイヤーからのメールです。