Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 15 Dec 2015 at 15:37

hiro612koro
hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
English

just a quick update to let you know that we've arranged for a replacement of your order to be sent to you - keep an eye out for the despatch email.

Japanese

あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。出荷連絡のメールをお待ちください。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★ 17 Dec 2015 at 01:12

original
あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。出荷連絡のメールをお待ちください。

corrected
あなたのご注文の交換品を手配しましたので取り急ぎご連絡します。発送連絡のメールをお待ちください。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment