Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 15 Dec 2015 at 06:00
French
vous avez prévus de m envoyer cet article vers le 29 decembre il me le faut pour le 24 decembre sinon j annule la commande .vous aviez largement le temps de me l 'expedier la commande a été passé le 2 decembre
Japanese
12月29日頃に、商品の配送予定とありますが、12月24日に受け取りでお願いします、もし不可能の場合は、キャンセルします。
12月2日に、注文を完了してますので、配送には余裕があるかと思います。
Reviews ( 1 )
[deleted user]
53
フランス人の父と日本人の母のもと、フランスで生まれる。幼少期をフランスで過...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★
30 Jul 2022 at 11:04
original
12月29日頃に、商品の配送予定とありますが、12月24日に受け取りでお願いします、もし不可能の場合は、キャンセルします。
12月2日に、注文を完了してますので、配送には余裕があるかと思います。
corrected
商品の配送が12月29日頃に予定されているようですが、12月24日に受け取れるよう変更していただきたいです。それがもし出来ない場合は、注文をキャンセルいたします。
12月2日に注文を完了しておりますので、配送する時間は十分にあったと思います。