Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 19 Nov 2015 at 00:34

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

こんにちは、ご迷惑をお掛けしまして申し訳ございません。
私はショップから購入したままの状態で箱を開けておらず、欠品もあり得ません。
可能性として税関を通る時に箱を開けられ何らかのダメージを受けた事が考えられます。
もしよろしければ最初に破損した商品の画像を送ってください。
その際にあなたのebayIDを紙に書いて一緒に撮影してください。
お手数をお掛けして誠に申し訳ございません。
また、これは郵送事故になりますので郵便保険を使用します。

English

Hello, we are truly sorry for the inconvenience caused you.
I haven't opened the box yet and there is no failures.
only possibility is that it got damaged when getting through the custom and it was opened for some reason.
If you don't mind, please send me a picture of the damaged item?
Also please write your ebayID on a paper and take a picture with that.
we are very sorry for this inconvenience, this is posting accident so we will use the post insurance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.