Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 17 Nov 2015 at 13:43

hhanyu7
hhanyu7 60
English

I have just plased an order for a nikon camera lens,and some how I see on the screen that you are some how sending me 4 1/72 Eurofighters I do not want them and I would like you to cancel all .but not the camera lens

Japanese

ニコン製カメラのレンズを注文したところです。どういうわけかスクリーンには私のほしくない4機の1/72 ユーロファイターを送るとあります。これらすべてのキャンセルをお願いしますが、レンズは要ります。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 18 Nov 2015 at 18:14

original
ニコンカメラレンズを注文したところですどういうわけかスクリーンには私のほしくない4機の1/72 ユーロファイターを送るとあります。これらすべてキャンセルをお願いしますが、レンズは要ります。

corrected
ニコンカメラレンズを注文したところですが、どういうわけか画面には4機の1/72 ユーロファイターを送るとあります。これらは望んでいませんので、すべてキャンセルしてくださ。ただし、レンズは要ります。
ニコン製カメラのレンズ(ニコン製以外のレンズを含む)
ニコンのカメラレンズ(ニコン製レンズ)
簡単そうですが意味が違ってきます

Add Comment