Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Nov 2015 at 13:42

aciero
aciero 52
English

Micah Rosenbloom is a managing partner at Founder Collective, an early stage VC firm based in Cambridge and NYC that has made investments in 150 companies, including Uber, Buzzfeed, and HotelTonight. Follow him at @MicahJay1.

Japanese

Micah Rosenbloom (マイカ・ローゼンブルム) は「ファウンダーコレクティブ」というケーンブリッジとニューヨークに基づいているウーバー、バズフィード、やホテル・ツナイト等の150以上の会社に投資した早期ベンチャーキャピタル事務所の業務執行社員です。@MicahJay1でフォローしてください。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 17 Jan 2016 at 13:00

original
Micah Rosenbloom (マイカ・ローゼンブルム) 「ファウンダーコレクティブ」というンブリッジとニューヨーク基づいているウーバー、バズフィード、やホテル・ツナイト等の150以上の会社に投資した早チャキャピタル事務所の業務執行社員です。@MicahJay1でフォローしてください。

corrected
マイカー・ローゼンブルーム(Micah RosenbloomケンブリッジとNYC拠点を置き、ウーバー、バズフィード、やホテル・ツナイト等の150以上の会社に投資している初VC会社「ファウ・コレクティブ」の業務執行社員です。@MicahJay1でフォローしてください。

aciero aciero 17 Jan 2016 at 17:32

tatsunoshimuraさん、翻訳をレビューしてくれてありがとうございました!

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2(途中~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/11/07/why-seed-extensions-are-becoming-the-new-normal-in-fundraising/