Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Nov 2015 at 16:46

noriko
noriko 52 プログラミングの仕事をしています。 翻訳の勉強にと登録しました。
English

100,000 students and counting: Google brings VR kits to schools in 15 more cities

Google is expanding its Expeditions Pioneer Program, an initiative to help teachers and students use virtual reality in schools around the world. The program is adding new locations in the U.S. — Alexandria, Baltimore, Cincinnati, Detroit, Indianapolis, Las Vegas, New Orleans, Orlando, Phoenix, Portland, Salt Lake City, and Washington D.C. — as well as coming to three new countries: Denmark, Singapore, and Canada.

Japanese

100,000人の学生を集計、Googleは15都市以上の学校にVRキットをもたらす

Googleは自社のExpeditions Pioneer Programを拡大している。これは世界中の学校で教師と学生がバーチャルリアリティーを使用できるようにする構想である。このプログラムに新たに次の合衆国の地域が加わる。アレキサンドリア、バルチモア、シンシナティ、デトロイト、インディアナポリス、ラスベガス、ニューオーリンズ、オーランド、フェニックス、ポートランド、ソルトレイクシティ、そしてワシントンDCである。同時にデンマーク、シンガポール、カナダの3か国も予定している。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★ 19 Nov 2015 at 02:41

original
100,000人の学生を集計、Google15都市以上の学校にVRキットをもたらす

Googleは自社のExpeditions Pioneer Programを拡大している。これは世界中学校で教師と学生がバーチャルリアリティーを使用できるようにする構想である。このプログラムに新たに次の合衆国の地域が加わる。アレキサンドリア、ルチモア、シンシナティ、デトロイト、インディアナポリス、ラスベガス、ニューオーリンズ、オーランド、フェニックス、ポートランド、ソルトレイクシティ、そしてワシントンDCである。同時にデンマーク、シンガポール、カナダの3か国も予定している。

corrected
学生数は100,000人、Googleがさらに15都市の学校にVRキットを提供

Googleは世界中学校において教師と学生のバーチャルリアリティーの使用を支援する取り組みExpeditions Pioneer Programを展開している。このプログラムに新たに次の合衆国の地域が加わる。アレキサンドリア、ルチモア、シンシナティ、デトロイト、インディアナポリス、ラスベガス、ニューオーリンズ、オーランド、フェニックス、ポートランド、ソルトレイクシティ、そしてワシントンD.C.である。同時にデンマーク、シンガポール、カナダの新たな3か国も予定している。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/09/100000-students-and-counting-google-brings-vr-kits-to-schools-in-15-more-cities/