Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2011 at 00:44

Japanese

私の当初のリクエストはすべてのサブカテゴリーへの対応が条件でした。
あなたが指定した3カテゴリーは有効な結果が少ないので契約はできません。
将来的にも追加費用無しに利用できるのであれば、以下の15種類に限定しても良いと考えています。以下の費用はいくらになりますか?
1.指定のカテゴリーのベストランキング 私た指定する5カテゴリー
2.指定カテゴリーで輸入と検索した結果を売れ筋順に並べた10カテゴリー
もし、この案件が上手く行けば他のカテゴリーも発注する可能性があります。

English

My initial request should have been applied to all subcategories.
It's not really that effective to do it only with the 3 categories that you suggest so I'm not able to agree to that.
As long as I can make additions in the future without any extra charges then I'd be happy to limit it to the following 15 categories. How much would it be for the following categories?
1. Best ranking list for the specified categories - 5 categories specified by me.
2. Within the specified categories, take the 10 categories in the new products and search results and sort them by how well they sell. If this goes well, then I might order this again for the other categories.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.