Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 28 Oct 2015 at 06:00

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

お問い合わせありがとうございます。
お客様が購入を検討されている商品は、アマゾン倉庫に保管されている商品です。この商品については、直接アマゾンサービスが問い合わせに対応することになっていますので、アマゾンカスタマーサービスに連絡させていただきました。ご回答まで少々お待ちくださいますようよろしくお願いします。


お世話になっています。
以下のとおり、お客様から問い合わせがあります。ご対応の程よろしくお願いします。

English

Thank you for contacting me.
The product you are thinking of purchasing is stored at the Amazon’s warehouse. For this product, an Amazon customer service will need to handle any inquiry, so I have contacted them. So please wait until I get their reply and thank you for your patience.

Thank you for your business.
There is an inquiry from a customer as below. Please follow up with it. Thank you.

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 29 Oct 2015 at 10:57

original
Thank you for contacting me.
The product you are thinking of purchasing is stored at the Amazon’s warehouse. For this product, an Amazon customer service will need to handle any inquiry, so I have contacted them. So please wait until I get their reply and thank you for your patience.

Thank you for your business.
There is an inquiry from a customer as below. Please follow up with it. Thank you.

corrected
Thank you for contacting me.
The product you are thinking of purchasing is stored at the Amazon’s warehouse. For this product, the Amazon customer service is supposed to handle any inquiry, so I have contacted them. So please wait until I get their reply and thank you for your patience.

Thank you for your business.
There is an inquiry from a customer as below. Please follow up with it. Thank you.

Add Comment