Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 28 Oct 2015 at 05:01

hhanyu7
hhanyu7 60
English

Do you fit the VC model?
In the VC model, moderate success is almost as big of a risk as bankruptcy. So if you are pitching VCs for funding, don’t underestimate the negative effect each of the above factors can have on your story. Tripping up on any one of them can be the dagger that ruins an otherwise stellar pitch.

Jonathan Friedman is a Partner at LionBird, an early-stage fund investing in digital health, commerce, and enterprise software. He blogs at Venture Capital Point of View.

Japanese

あなたの企業はVCモデルに合致するのか?
VCモデルにおいて、まずまずの成功というのは、ほぼ倒産と同じくらいのリスクの大きさだ。だから、資金調達のためにVCに売り込む場合、負の効果を過小評価してはいけない。上記に挙げた要因のどれもあなたの場合に当てはまる可能性があるからだ。どれか一つにでもつまずけば、他の点では主要な売り込みであるにも関わらずその売り込みを台無しにする脅威となる可能性がある。

Jonathan Friedman氏は、デジタルヘルス、商取引、企業向けソフトウェアに投資する初期段階の基金である、LionBirdの共同経営者である。彼はVenture Capital Point of Viewでブログを書いている。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 10 Sep 2019 at 16:33

大変いいと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/24/why-vcs-dont-invest-in-good-companies/