Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Oct 2015 at 23:17
しかし、この地球にも実はクレーターはあるのです。その代表例は米国アリゾナ州フラッグスタッフにあるバリンジャー・クレーターでしょう
いまから約5万年前に衝突した隕石によるクレーターと推定されており、その大きさは直径約1.5キロメートル、深さ約170メートルもあるとのことです
このようなクレーターが無数に刻まれている月は、いったいどのような場所なのでしょうか。手の届かない月を持ち歩く。そんな製品を実現したいと思っています
今回開発する製品では、このような月の裏側を表現すべきでしょうか?
But as a matter of fact, there are craters on the Earth. One typical example is Barringer Crater at Flagstaff in Arizona in the USA.
It is supposed that it was made about 50,000 years ago when a meteorite fell down. It is said that the diameter is about 1.5 km and the depth is about 170 m.
What kind of place is the moon where there are countless craters are on the surface? Carrying abound the moon to which we can not reach. We would like to realize such a product.
Should we express the backside of the moon in the product that we will develop this time?