Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Oct 2015 at 14:26

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

銘木たる神秘のパワーを実感し、古来から受け継がれる板をライフスタイルの変化に合わせてデザイン。幅広いシーンにお使いいただけます。また、耐久性に優れる青森ヒバは永くご愛用いただけるのもポイント。「木製品はカビてしまうから」と敬遠がちの方も、青森ヒバの防カビ性をご体験ください。水、または食器用洗剤で洗って部屋干しするだけ……お手入れも至ってシンプル。

English

Feeling the mysterious power of the precious tree, we design our products by using lumber inherited from ancient to meet your lifestyle. Our products can be used in a wide variety of settings. Another advantage of Aomori Hiba is its durability that enables you to use it for a long period of time. For those who think that “wooden products easily get moldy,” experience the anti-mold effect of Aomori Hiba. Washing it with water or dishwashing detergent and drying it indoors…The care and cleaning is as simple as that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 英文にすると長くなると思うのですが、なるべく短めを希望いたします。
また、長い文章がわかりにくい場合は、文節を区切ってくださっても結構です。よろしくお願いします。