Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / 1 Review / 03 Oct 2015 at 01:41
Japanese
会場全体が大盛り上がりで、1年5ヶ月ぶりの仙台は皆さんのおかげで最高のLIVEになりました
有難うございました
また戻って来れるように頑張ります
さぁ明日は広島
皆さんとFEVER出来る事を楽しみにしています^_^
Chinese (Simplified)
会场中的大家都十分兴奋,在1年又5个月不见的仙台,因为大家而举办了最美好的LIVE
谢谢大家
我会为着能再次回来到访而努力
然后明天会去广岛
十分期待跟大家一起FEVER^_^
Reviews ( 1 )
s_10311 rated this translation result as ★★★★
06 Oct 2015 at 12:53
original
会场中的大家都十分兴奋,在1年又5个月不见的仙台,因为大家而举办了最美好的LIVE
谢谢大家
我会为着能再次回来到访而努力
然后明天会去广岛
十分期待跟大家一起FEVER^_^
corrected
整个会场气氛热烈,有1年5个月没来的仙台,多亏了大家才有了这么最美好的LIVE
谢谢大家
我会为能再次回来而努力
然后明天会去广岛
十分期待跟大家一起FEVER^_^
Additional info:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。