Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 1 Review / 29 Sep 2015 at 21:43

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

ご連絡遅くなりましてすいません。
今回税関にお金を払わないで済むように贈り物として記載しています。
何か問題が有った場合はすぐに連絡を下さい。
Zeiss Batis 85mmはいつ頃購入予定ですか?あなただったら1400ドルに値下げします!
いつ頃か教えて頂ければZeiss Batis 85mmを保管しておきます。
よろしくお願い致します。

English

I am sorry for my late reply.
I am writing in the description that it is a gift, so that you don't have to pay customs tariff this time.
If you have any problems, please contact me immediately.
When do you plan to buy Zeiss Batis 85mm? For you I can make it for US$1400!
So if you can tell me the approximate date, I will keep the Zeiss Batis 85mm for you.
Thank you in advance.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 03 Oct 2015 at 00:51

Great

Add Comment