Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 25 Sep 2015 at 14:17
“We have seen the achievements in fostering a venture business ecosystem which we aimed for when the [Center for Creative Economy & Innovation] was established,” Samsung’s president Lee Sang-hoon was quoted by the Times as saying, at an event last week. “We will strengthen support programs for the creative economy to vitalize the regional economy.”
Samsung’s new center in Daegu was jointly created with South Korea’s ministry of science, ICT and future planning.
Meanwhile, the company’s venture investment president, Lee Seon-jong, said at the event that Samsung “will continue to provide support to build a startup environment which starts from ideation and establishment, and leads to an expansion of investment.”
「私たちは、G-CEIC([Center for Creative Economy & Innovation)が設立された時、私たちが目指すベンチャービジネスエコシステムの育成における成果を目撃しました。」Timeの報道によれば、Samsungの社長であるLee Sang-honn氏は先週のイベントでこう語ったという。「創造経済のためのサポートプログラムを強化して、地域経済を活性化させる予定です。」
DaeguにあるSamsungの新センターは、韓国の未来創造科学部と共同で創設された。
一方、同社のベンチャー投資長であるLee Seon-jong氏が、そのイベントで「Samsungは、コンセプトの考案および設立から始まり、ひいては投資の拡大をもたらすスタートアップ環境を構築するためのサポートを継続する予定です」と述べた。
Reviews ( 1 )
読みやすく、素晴らしい訳だと思います。
This review was found appropriate by 0% of translators.
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/09/22/samsung-says-startups-are-its-secret-sauce/