Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Sep 2015 at 06:07

[deleted user]
[deleted user] 52 Amateur and aspiring translator!
Japanese

ご連絡ありがとうございます。商品がまだ到着しないとのことでお待たせして申し訳ありません。
下記の日本郵便のサイトで確認したところ、リスボンの国際交換局に8/27に到着し、取扱局「1000」
に保管されて、6日間の保管期限を過ぎてこちらに返送されてしまったようです。
おそらくあなたが不在の時に配達したのではないかと思われます。
「郵送物を受け取りに来てください」という不在伝票などがポストなどに入っておりませんでしたで
しょうか?

English

Thank you for contacting me. I apologize for making you wait for your package to arrive. I checked the following website for the Japan Post Office and it seems as though the package arrived at at the International Exchange bureau in Lisbon on 8/27 and was stored at the Handling Bureau "1000". But as it was stored for over 6 days which was past the maximum storage date it was returned to me. I believe they tried to deliver it to you in your absence. Would you have happened to have received a notice in your post while you were gone that stated something like "Please come to collect your delivery?"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.