Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Sep 2015 at 19:59

nobuhiro-iwaki
nobuhiro-iwaki 50 I'm a beginner, but I will do my best...
English

WeChat Launches E-Book App To Make Reading Social

WeChat, China’s most popular chat app, rolled out e-book app Weixin Dushu, or WeChat Read, yesterday. The app allows users to share their reading lists and experiences with WeChat friends, and is currently only available on the iOS platform.

WeChat is one of China’s most popular destinations for news reading, but the new app is dedicated for more voracious readers who prefer books. The service will allow WeChat users to read books in EPUB or TXT formats with a clean and ad-free interface.

Japanese

WeChat、読書習慣を根づかせるために電子書籍アプリのローンチを表明

中国で最も高い人気を博しているチャットアプリ、WeChatは昨日、Weixin DushuやWeChat Readといった電子書籍アプリを公開した。このアプリによって、利用者は、自身の読書リストや読書経験をWeChat上の友達と共有できるようになる。なお、同アプリは、現段階ではiOSプラットフォームでのみ利用可能である。

WeChatは、すでにニュース配信の分野で一番人気を博しているが、今回発表された新たなアプリは、読書好きな人をターゲットにしている。このサービスによって、WeChatの利用者は、EPUBやTXTといった形式で、クリーンかつ広告表示のないインターフェースのもと、読書を楽しむことができるようになるだろう。

Reviews ( 1 )

naoko_yamazaki 61 津田塾大学英文学科卒業。 海外在住経験はありませんが、以前、空港勤務で英...
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★★ 23 Oct 2015 at 12:08

とても読みやすいと思います!!

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/28/wechat-reading/