Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 3 Reviews / 14 Sep 2015 at 14:01

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

I need 2 cover to Turntable technics 1200 GLD.. like your third photo .. your shipping to Mexico city?? How much?

Japanese

私は、あなたの3枚目の写真にあるようなtechnics 1200 GLDターンテーブルのカバー2点が入用です。メキシコ・シティーまで発送してもらえますか?それでいくらになりますか?

Reviews ( 3 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 15 Sep 2015 at 14:01

original
私は、あなたの3枚目の写真にあるようなtechnics 1200 GLDターンテーブルのカバー2点が入用です。メキシコシティまで発送してもらえますか?それでいくらになりますか?

corrected
私は、あなたの3枚目の写真にあるようなtechnics 1200 GLDターンテーブルのカバー2点が入用です。メキシコシティまで発送してもらえますか?それでいくらになりますか?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★★ 15 Sep 2015 at 22:49

読みやすいです。勉強になります。

This review was found appropriate by 50% of translators.

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 18 Sep 2015 at 11:21

いい訳だと思います。

This review was found appropriate by 50% of translators.

Add Comment
Additional info: わかりやすい日本語に訳してください