Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Sep 2015 at 10:27
English
Weaving magic into the ecosystem
MaGIC, which has a government fund of RM50 million (estimated US$11.4 million) and had its headquarters officially opened by US President Barack Obama, wants to be instrumental in enabling its local startups. Through its programmes, it wants to make Malaysia an attractive destination for expatriate tech companies.
And no, there is no sleigh of hand or illusion involved.
Japanese
エコシステムにマジックを取りいれる
MaGIC(5,000万マレーシア・リンギット(1,140万米ドル)の政府資金を持ち、名目的にはバラク・オバマ米大統領が本社開設の音頭をとった)は、地元スタートアップの立ち上げに役立ちたいと考えている。そのプログラムを通して、マレーシアを国外テック企業にとっての魅力的な投資先にしたいという。
そう、ここには手品もイリュージョンもない。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://e27.co/home-southeast-asian-unicorn-malaysia-hotspot-startups-20150909/
該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://e27.co/home-southeast-asian-unicorn-malaysia-hotspot-startups-20150909/