Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2015 at 04:10

Japanese

このたびは、在庫品が品切れとなり、お客様にご不便をお掛けしたことは深くお詫び申し上げます。
なお、お客様のキャンセル後、同一商品は販売しておりません。当店が販売している類似商品を見られたのか、若しくはインターネット上のキャッシュが残っていたのではないかと考えております。いずれにいたしましても、ご不快な思いをさせたことはお詫び申し上げます。

English

We deeply apologize for your inconvenience, as we have run out of stock.
We would like to note that we have not been selling the same merchandize after your cancellation. We would presume that you have seen similar merchandize that we sell or internet cache has been left. In any event, we apologize for having made your feeling uncomfortable.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.