Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2010 at 17:06

[deleted user]
[deleted user] 50
English

These slaves undertook long and often extremely dangerous journeys to escape from the southern states of America in attempts to gain their liberty in the north. the routes were highly secretive, and those who were involved in the system used special words based on the language of genuine railways to protect themselves. Slaves who escaped (escapees) were known as 'passengers', or 'cargo'.

Japanese

こうした奴隷は、アメリカ南部の州から逃れ、北部での自由を手にしようと、長く、時として非常に危険な旅路に出た。逃亡ルートはかたい秘密とされ、逃亡に手を貸す者は保身のため、本物の鉄道用語にのっとった特別な言葉を使った。逃亡奴隷(逃亡者)は「乗客」あるいは「貨物」と呼ばれた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.