Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 18:08

meilan
meilan 52
Japanese

富士急AAAハイランドのオリジナルマーク、AAAのメンバー名がアトラクションのパロディロゴに・・・


【変更前】       【変更後】



[注意事項]
各アトラクション内容に関しての変更点はございません。


②園内の色々な所にAAAが登場!
・メインゲート
・ええじゃないか周辺
・観覧車
・ナガシマスカ
・ティーカップ
・ラグーンレストラン 等

(ラッピング装飾 イメージ)

Chinese (Simplified)

富士急AAA乐园的原始标志、变为AAA的成员名加演的模仿秀标志・・・


【变更前】       【变更后】



[注意事项]
各个加演内容没有变更。


②园内的到处都会有AAA登场!
・正门
・eejianaika周围
・观览车
・nagashimasuka
・茶杯
・ 泻湖餐厅等

(ラッピング装飾 イメージ)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。