Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 23 Aug 2015 at 02:47

hhanyu7
hhanyu7 60
English

You are receiving this e-mail because one or more items in your FBA inventory qualifies for a reimbursement. We have initiated a reimbursement request for you. No action is required by you at this time.

The reason for the reimbursement may be an issue that you brought to our attention or an issue that we identified at our fulfillment center. The amount credited to you is determined according to the Lost and Damaged Inventory Reimbursement Policy and the Amazon Services Business Solutions Agreement.

Processing the request can take up to five (5) business days. The reimbursement will appear in the Reimbursements Report:
The Reimbursement report includes a case ID, where applicable.

Japanese

あなたのFBA在庫の1つまたは複数の商品が償還の対象になっていますので、メールにてお知らせします。当社ではあなたに代わり償還請求を行いました。現時点で、あなたが取らなければならない手続きはありません。

償還の理由としましては、あなたから当社に連絡を取られたか、または当社のフルフィルメントセンターでこの件に気づいたかなどが挙げられます。償還額はLost and Damaged Inventory Reimbursement PolicyおよびAmazon Services Business Solutions Agreementにより決まります。

請求には長くて5営業日かかることもあります。償還はReimbursements Reportにて表示されます。
Reimbursements Reportには当てはまる案件IDが含まれます。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 17 Jan 2020 at 11:48

大変いいと思います。

Add Comment
Additional info: amazon