Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 1 Review / 13 Aug 2015 at 22:37

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

複数購入してもらいありがとうございます!
先ほどまとめた場合のインボイスを再送しました。
オハイオ州でビジネスをされているのですね!
アメリカで先月開催されたアニメエキスポはご存知ですか?
出店した方の数社は私のお客さんです。
私は販売で利益を得ておらず転送会社を経営しておりますので物流面がメインです。
LAに拠点もあります。
もし日本の商品で欲しいものがあれば声をかけてくださいね!
末永くビジネスができればお互い最高ですね!

English

Thank you for purchasing multiple items!
I just re-sent you a consolidated invoice.
So you have business in Ohio!
Do you know the Anime Expo, that was held in America last month?
Many of the exhibitors there are my clients.
I do not earn profit from sales; as I run a distribution company, logistics is my main business.
I have an office in LA too.
Please contact me if you want any product from Japan, ok?
I hope we can do business for a long time; it will be great for both of us!

Reviews ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 14 Aug 2015 at 22:46

original
Thank you for purchasing multiple items!
I just re-sent you a consolidated invoice.
So you have business in Ohio!
Do you know the Anime Expo, that was held in America last month?
Many of the exhibitors there are my clients.
I do not earn profit from sales; as I run a distribution company, logistics is my main business.
I have an office in LA too.
Please contact me if you want any product from Japan, ok?
I hope we can do business for a long time; it will be great for both of us!

corrected
Thank you for purchasing multiple items!
I just re-sent you a consolidated invoice.
So you have business in Ohio!
Do you know the Anime Expo that was held in America last month?
Some of the exhibitors there are my clients.
I do not earn profit from sales; as I run a distribution company, logistics is my main business.
I have an office in LA too.
Please contact me if you want any products from Japan, ok?
I hope we can do business for a long time; it will be great for both of us!

gabrielueda gabrielueda 14 Aug 2015 at 22:51

Thank you for your review! :)

Add Comment