Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Aug 2015 at 16:43

chiharu315
chiharu315 51 Hi my name is Chiharu !! I'm process...
Japanese

私はAについて通知を受け取った
私はこの商品を信頼の出来る問屋から購入していますので偽物が混入する事は100%ありません
何故顧客が偽物だと思ったのかは分かりませんが私はこの商品をすでに600点以上販売しており未だそういった苦情が出たことはありません
これは商品タイトルにある通り日本語バージョンのポケモンカードで100%本物であるという事を顧客に伝えて下さい
現在この商品はブロックされているが至急アクティブにしたいと考えている
どの様にすれば良いか教えて下さい

English

I received a notice about the A.
I purchased this product from reliable wholesaler, so contamination of fake is 100% impossible.
I do not know why the customer thought it was the fake, but this product was already has sold more than 600, and I have not received such claim. Tell your customers that this is 100% authentic as Japanese version of Pokemon cards in the product title. This product currently has been block and hopes to immediately active.
Please tell me how can I do to deal with this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.