Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 50 / 1 Review / 03 Aug 2015 at 12:40
Japanese
ラインナップ数を絞り、[鑑別]以外にも語れる点を増やすようBuyerとも相談
冒頭の特別オープニングも非常にインパクトがあり心を掴まれました。
担当の筧さんも演劇には詳しいのでその辺のトークもお客様の心をくすぐったのかと思いました。
English
I squeezed the number of line-up , consultation with Buyer as to increase the point that talk about other than the [ discrimination ]
The impact of special opening at the beginning was also gripped the mind.
Supervisor Ken was also very keen about the play so I think it also tickled customers mind .
Reviews ( 1 )
fhsanda
53
fhsanda rated this translation result as ★★
03 Aug 2015 at 13:57
There is no construction in the sentence...