Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 31 Jul 2015 at 11:45

syara_2211
syara_2211 50 Working in Japan for 3 years now, in ...
English

Launched in 2011, the early-stage venture capital firm has invested in 25 companies over seven countries in Southeast Asia. Its recent investments include Singapore-based online grocery store RedMart and Indonesia-based health information portal Alodokter.

Golden Gate Ventures has not yet revealed when it will make its final close. We will update you as soon as we receive the news.

Japanese

2011年には発射し、初期段階のベンチャーキャピタル会社は、東南アジアの7カ国で25の企業に投資してきました。最近の投資はシンガポールベースのオンライン食料品店のRedMartとインドネシアベースの健康情報ポータルのAlodokterを含みます。

ゴールデンゲート·ベンチャーズは、まだそれが最終的なクローズを行いますときに明らかにされていません。我々はニュースを受信ように我々はすぐに更新されます。

Reviews ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★ 03 Aug 2015 at 15:35

original
2011年には発射し、初期段階のベンチャーキャピタル会社は、東南アジアの7カ国で25の企業に投資してきました。最近の投資はシンガポールベースのオンライン食料品店のRedMartとインドネシアベースの健康情報ポータルのAlodokterを含みます。

ゴールデンゲート·ベンチャーズは、まだそれが最終的なクローズを行いますときに明らかにされていません。我々はニュースを受信ように我々はすぐに更新されます。

corrected
2011年より初期段階のベンチャーキャピタル会社は、東南アジアの7カ国で25の企業に投資してきました。最近の投資はシンガポールベースのオンライン食料品店のRedMartとインドネシアベースの健康情報ポータルのAlodokterを含みます。

Golden Gate Venturesは、まだそれが最終的なクローズを行うかは明らかにされていません。ニュースを受信次第更新ます。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/