Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 Jul 2015 at 19:06

shery75
shery75 52 初めましてMayukoです。 カリフォルニア州に短大留学していました。 ...
English

Launched in 2011, the early-stage venture capital firm has invested in 25 companies over seven countries in Southeast Asia. Its recent investments include Singapore-based online grocery store RedMart and Indonesia-based health information portal Alodokter.

Golden Gate Ventures has not yet revealed when it will make its final close. We will update you as soon as we receive the news.

Japanese

2011年に設立されたthe earlystage venture capital firmは東南アジア7ヶ国の25社に投資をしたのである。
最近の投資はシンガポールを拠点としているネットスーパーのお店RedMartとインドネシアを拠点とする健康情報のAlodokterも含まれている。

Golden Gate Venturesはいつ最終閉鎖されるかまだ公開されていないのである。
ニュースが入り次第アップデートする。

Reviews ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★★★ 03 Aug 2015 at 12:48

original
2011年に設立されたthe earlystage venture capital firmは東南アジア7ヶ国の25社に投資をしたのである。
最近の投資はシンガポールを拠点としているネットスーパーのお店RedMartとインドネシアを拠点とする健康情報のAlodokterも含まれている。

Golden Gate Venturesはいつ最終閉鎖されるかまだ公開されていないのである。
ニュースが入り次第アップデートする。

corrected
2011年に設立された初期ののベンチャーキャピタル会社は東南アジア7ヶ国の25社に投資をしたのである。
最近の投資はシンガポールを拠点としているネットスーパーのRedMartとインドネシアを拠点とする健康情報ポータルのAlodokterも含まれている。

Golden Gate Venturesはいつ最終閉鎖されるかまだ公開されていないのである。
ニュースが入り次第アップデートする。

This review was found appropriate by 0% of translators.

shery75 shery75 03 Aug 2015 at 12:53

翻訳訂正して頂きありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/