Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 21 Jul 2015 at 15:20

English

The past three years have been an incredibly exciting time for Portugal’s startup scene. I believe this is a trend that will continue.

Pedro Rocha Vieir is cofounder, president, and CEO of Beta-i, a non-profit focused on promoting entrepreneurship in Portugal.

Japanese

過去3年間は、ポルトガルのスタートアップシーンにおいて非常にエキサイティングであった。私はこの傾向は継続すると考えている。

Pedro Rocha Vieir氏は、ポルトガルの企業家を支援することに注力する非営利団体であるをBeta-i の共同設立者であり、社長兼CEOである。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★★ 08 Jun 2018 at 14:32

original
過去3年間は、ポルトガルのスタートアップシーンにおいて非常にエキサイティングであった。私はこの傾向は継続すると考えている。

Pedro Rocha Vieir氏は、ポルトガルの業家を支援することに注力する非営利団体であるBeta-i の共同設立者であり、社長兼CEOである。

corrected
過去3年間は、ポルトガルのスタートアップシーンにおいて非常にエキサイティングであった。私はこの傾向は継続すると考えている。

Pedro Rocha Vieir氏は、ポルトガルの業家を支援することに注力する非営利団体であるBeta-i の共同設立者であり、社長兼CEOである。

綺麗な訳だと思います。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/19/portugals-startup-scene-heats-up/