Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Jul 2015 at 12:43

English

Up north there’s Startup Braga, which has partnered with Microsoft Ventures to focus on pre-acceleration, acceleration, and incubation programs for startups with global growth ambitions.

The Lisbon Challenge is recognized as the fourth most active accelerator program in Europe by Fundacity, promoting growth and internationalization. In just three years, it has sent three alumni to Y Combinator, two alumni to Seedcamp, and one to TechStars. Forty percent of the companies coming out of Lisbon Challenge have secured investment, and one has been acquired.

While it’s impossible to list every innovative and exciting Portuguese startup, I’d like to highlight a few of the hottest to watch for this year:

Japanese

北には、グローバル進出を目指すスタートアップのためのプリ・アクセラレーション、アクセラレーション、インキュベーション・アクセラレーション・プログラムに集中するためにマイクロソフト・ベンチャーズと事業提携をした、スタートアップのBragaがある。

Lisbon Challengeは、成長と国際化を促し、Fundacityによりヨーロッパで4番目に活動的なアクセラレーター・プログラムとして認識されている。たった3年で、卒業生3人をY Combinatorへ、卒業生2人をSeedcampへ、卒業生1人をTechStarsへ送った。Lisbon Challengeを卒業する会社の40パーセントが、投資を確保し、1社は買収された。

全ての革新的で、エキサイティングなポルトガルのスタートアップをリストすることは不可能だが、その中でも今年特に熱いスタートアップに注目してみたい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/19/portugals-startup-scene-heats-up/