Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Jul 2015 at 12:00

English

Mapstr isn’t the first company to create such an app — Pin Drop launched in the U.S. App Store last year, and it was a very similar proposition. But that was shuttered due to lack of funding, and had a U.K.-based team hired by the mighty Apple. Then there’s Citymaps, which offers similar functionality, but has a slew of extra features that make it more of a social network.

By focusing purely on bookmarking, Mapstr could find some fans.

Japanese

このようなアプリを最初に制作した会社はMapstrではない。Pin Dropが昨年米国のApp Storeで発売され、Mapstrと非常に似た計画であった。しかし、Pin Dropは、資金不足で会社を閉鎖し、その英国チームが巨大なApple社により雇われた。それから、同様の機能を提供するCitymapsもあるが、これは他にもたくさんの機能を持ち合わせているため、もっとソーシャルネットワーク寄りである。

ブックマーク機能のみに焦点を当てているMapstrはきっとファンができるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/17/meet-mapstr-an-app-for-bookmarking-all-your-favorite-places/