Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Jul 2015 at 19:09

English


2139-05 Account payable Director
Total Other Current Liabilities
Total Current Liabilities
Long Term Liabilities
2220-00 Long-term loan payable
Total Long Term Liabilities
Total Liabilities
Capital and Reserves
3100-00 Share Capital
3200-00 Retained Earnings
Profit for the Year
Shareholder funds
TOTAL LIABILITIES & EQUITY

Japanese

2139-05 未払金監督
その他流動負債合計
流動負債合計
長期負債
2220-00 長期未払貸付金
総長期負債
負債合計
資本金および準備金
3100-00 資本金
3200-00 利益剰余金
当期利益
株主資金
合計負債、株式

Reviews ( 1 )

amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
amarone95 rated this translation result as ★★★ 17 Jul 2015 at 21:39

original
2139-05 未払金監督
その他流動負債合計
流動負債合計
長期負債
2220-00 長期未払貸付
総長期負債
負債合計
資本金および準備金
3100-00 資本金
3200-00 利益剰余金
当期利益
株主資
合計負債、株式

corrected
2139-05 取締役未払金
その他流動負債合計
流動負債合計
固定負債
2220-00 長期借入
固定負債合計
負債合計
資本金および準備金
3100-00 資本金
3200-00 利益剰余金
当期利益
株主資
負債及び資本合計

専門用語なので、知ってるか知らないかだけですが。

gongping gongping 18 Jul 2015 at 00:41

校正ありがとうございます。
たしかに専門外の知識はまだまだ経験が必要そうですね...

amarone95 amarone95 18 Jul 2015 at 10:20

対応する日本語はすでに決まっているので、経験や知識があればなにも難しいことはないんですけどね。もしまたチャレンジすることがありましたら、普通の辞書ではなく、会計専門のウェブサイトを利用することをお勧めします。

Add Comment