Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 40 / Native Malay / 0 Reviews / 12 Jul 2015 at 23:22

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
Japanese

私はもちろん偽物を販売しているつもりはありません。
しかし、私は仕入れ先にそれを確認しなかった。そのため、その商品がレプリカかどうか、
確認することが出来ません。

私はこのことを教訓にして、今後同じことが無いように努力をしていきます。
もし御社が私に販売を許可してくださるなら、私は喜んでこの素晴らしい商品を世界中の人たちに紹介したいです。

しかし、御社が販売を禁止する場合、私は今後御社に同じ迷惑をかけないことを誓います。

本当に申し訳ございませんでした。

English

I do not intend to have of course selling fake item.
However, I did not confirm it to the supplier. Therefore, the products whether replica,
It can not be confirmed.

I have to learn from this, we will make an effort so as not the same thing in the future.
If your company is and give to those who are seeking permission to sell to me, it is I would gladly like to introduce this wonderful item to people around the world.

However, if your company is to prohibit the sale, I swear that you do not put the same trouble in your future.

I am really sorry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 謝罪のメールです。