Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 03 Jul 2015 at 12:07
French
Bonsoir,
Je viens de vous envoyer la demande d'annulation pour la vente du dessus de lit,
Encore désolée, j'aurai préféré vous le vendre à vous,
Cordialement
Japanese
こんばんは、
ちょうど今ベッドカバーの販売のキャンセル願いを出しました。さらに残念です、あなたに売ってあげたいのですが。
Reviews ( 1 )
[deleted user]
53
フランス人の父と日本人の母のもと、フランスで生まれる。幼少期をフランスで過...
[deleted user] rated this translation result as ★★★
30 Jul 2022 at 11:09
original
こんばんは、
ちょうど今ベッドカバーの販売のキャンセル願いを出しました。さらに残念です、あなたに売ってあげたいのですが。
corrected
こんばんは、
ベッドカバー販売のキャンセル依頼を先ほど送らせていただきました。↵
本当に申し訳ございません、あなたに買っていただきたかったです。↵
敬具↵