Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 02 Jul 2015 at 00:40

English

Briefcase Layout "Tessin"

The expert ROKUHAN has set a new benchmark with their track system in Z scale. This track system is a high-precision product, and at the same time reliable, safe and durable.
For this reason, in the future, all NOCH briefcase layouts will be assembled with the ROKUHAN track system.
Preformed hard foam layout in aluminium briefcase, ready assembled and decorated, two circuits, with two integrated battery cases and two speed controllers.

Without locomotive and wagons.

Japanese

ブリーフケースレイアウト「テッシン」

専門販売会社ロクハンはZスケールのレールシステムにおいて新たな水準を定めました。このレールシステムは精度の高い製品であると同時に信頼性、安全性、耐久性を実現しています。
以上の理由から、将来すべてのノッホブリーフケースレイアウトはロクハンのレールシステムで組み立てられることになります。
アルミニウムブリーフケースの中に、プリフォーム硬質発泡体レイアウト、組み立て装飾前の2つのサーキット、2つのバッテリーケースと2つの速度調節器が入っています。

蒸気機関車と貨車は付属しておりません。

Reviews ( 1 )

yumekarasu rated this translation result as ★★★★ 03 Jul 2015 at 14:20

original
ブリーフケースレイアウト「テッシン」

専門販売会社ロクハンはZスケールのレールシステムにおいて新たな水準を定めました。このレールシステムは精度の高い製品であると同時に信頼性、安全性、耐久性を実現しています。
以上の理由から、将来すべてのノッホブリーフケースレイアウトはロクハンのレールシステムで組み立てられることになります。
アルミニウムブリーフケースの中に、プリフォーム硬質発泡体レイアウト、組み立て装飾前の2つのサーキット、2つのバッテリーケースと2つの速度調節器が入っています。

蒸気機関車と貨車は付属しておりません。

corrected
ブリーフケースレイアウト「テッシン」

専門販売会社ロクハンはZスケールのレールシステムにおいて新たな水準を定めました。このレールシステムは精度の高い製品であると同時に信頼性、安全性、耐久性を実現しています。
以上の理由から、将来すべてのノッホブリーフケースレイアウトはロクハンのレールシステムで組み立てられることになります。
成形済み硬質発泡体レイウトを詰めたアルミニウムブリーフケースの中に、、線路が2本、組み立て済みバッテリーケース2つと速度調節器が2つ入っています。

蒸気機関車と貨車は付属しておりません。

Add Comment
Additional info: 電車模型の説明です。日本人の方お願いします。
!!!! japanese only !!!!!