Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 30 Jun 2015 at 09:45

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

I read at the Excuse Me Daehyun photocard that you have contacts with people related to kpop/jpop things?
I was wondering if there is a possibility to get 2 No Mercy Japanese (No Jongup 'cuz I already have him) because I have 2 albums without those photocards.
If it's not possible then it's okay, but I hope you can help me to find it (hopefully the price is not too high because I already spent too much last month :$:$)

Japanese

Excuse Me Daehyun photocard であなたがKポップやJポップのものに関連する人とコネクションがあることを読みました。
No Mercy Japaneseを2枚手に入れることはできるでしょうか?(Jongupは持っているのでいりません)何故なら、フォトカードのついていないアルバムを2枚持っているからです。
できなくても大丈夫ですが、それを探す手伝いをしていただけると嬉しいです。(値段があまり高くなければ嬉しいです。何故なら先月お金をたくさんつぎ込んでしまったので。)

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 03 Jul 2015 at 15:33

original
Excuse Me Daehyun photocard であなたがKポップやJポップのものに関連する人とコネクションがあることを読みました。
No Mercy Japaneseを2枚手に入れることはできるでしょうか?(Jongupは持っているのでいりません)何故なら、フォトカードのついていないアルバムを2枚持っているからです。
きなくても大丈夫ですが、それを探す手伝いをしていただけると嬉しいです。(値段があまり高くなければ嬉しいです。何故なら先月お金をたくさんつぎ込んでしまったので。)

corrected
Excuse Me Daehyun photocard であなたがKポップやJポップのものに関連する人とコネクションがあることを読みました。
No Mercy Japaneseを2枚手に入れることはできるでしょうか?(Jongupは持っているのでいりません)何故なら、フォトカードのついていないアルバムを2枚持っているからです。
不可能ならそれはそれ結構ですが、それを探す手伝いをしていただけると嬉しいです。(値段があまり高くなければ嬉しいです。何故なら先月お金をたくさんつぎ込んでしまったので。)

yoppo1026 yoppo1026 03 Jul 2015 at 15:36

レビュー、どうもありがとうございました。

Add Comment