Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 25 Jun 2015 at 15:16

Japanese

■受付方式:抽選
■枚数制限:お一人様4枚まで
※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。
※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。

【公演概要】
■公演名:イナズマロック フェス 2015
■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)
■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)

Chinese (Simplified)

■购票方式:抽选
■张数限制:每人最多限购4张
※第1丶第3周四AM2:00~8:00因系统维修,恕无法申请购票。
※需加入e+(e Plus)会员。

【公演概要】
■公演名称:Inazuma摇滚盛典 2015
■日期:2015年9月19日(六)丶20日(日)
■会场:滋贺县草津市 乌丸半岛草地广场 (滋贺县琵琶湖博物馆西侧 多功能广场)
■进场/开演/终演:12:00/14:00/20:00 (各日皆为预计时间) ※雨天照常举行(天气不佳时将中止活动)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。