Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 3 Reviews / 25 Jun 2015 at 12:28

ufopilot39
ufopilot39 60 I would like to help people with lang...
English

I called the postal service and they say it is being held in customs, and that they can hold it for up to 45 days. The event I purchased the lens for will be over before July 4. I've purchased several lenses from Japan in the past. This is the first time this has ever occurred

Japanese

郵便局に問い合わせしたところ、荷物は税関にあるとのことで、45日間は保管してもらえるとのことです。購入したレンズは7月4日までには欲しいものです。今までいくつか日本でレンズを購入しましたがこのようなことは初めてです。

Reviews ( 3 )

runko 60 10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がござい...
runko rated this translation result as ★★★★★ 26 Jun 2015 at 12:44

わかりやすく、訳されています。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 26 Jun 2015 at 13:31

”The event I purchased the lens for will be over before July 4.”の部分、うまく訳していると思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 26 Jun 2015 at 14:54

Great!

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment