Translator Reviews ( English → Native Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 25 Jun 2015 at 10:53
All items were liquidation / wholesale bulk that are being resold in small quantities for the lowest possible price.
We guarantee that all items are still in an unopened package, to be sold as a new item.
You're protected from click to doorbell on your purchases. Upcycled Savings is here to provide you with the best prices for items!
すべてのアイテムは清算/卸売りのバルクで、可能な最安値で少量で再販しています。
当社は、すべてのアイテムが未開封で、新しいアイテムとして販売されることを保証します。
ご購入においては、クリックからドアベルまで(ご購入から荷物のお届けまで)補償されています。Upcycled Savingsはベストプライスでアイテムをご提供します!
Reviews ( 1 )
original
すべてのアイテムは清算/卸売りのバルクで、可能な最安値で少量で再販しています。
当社は、すべてのアイテムが未開封で、新しいアイテムとして販売されることを保証します。
ご購入においては、クリックからドアベルまで(ご購入から荷物のお届けまで)補償されています。Upcycled Savingsはベストプライスでアイテムをご提供します!
corrected
すべてのアイテムは清算/卸売りの大量販売で、可能な最安値で少量で再販しています。
当社は、すべてのアイテムが未開封で、新しいアイテムとして販売されることを保証します。
ご購入においては、クリックからドアベルまで(ご購入から荷物のお届けまで)補償されています。Upcycled Savingsはベストプライスでアイテムをご提供します!
This review was found appropriate by 100% of translators.
添削どうもありがとうございました。