Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Jun 2015 at 23:19
こんにちは
今回お買上げのアイテム AAAは,私のshopでも販売していて
今日、売れ切れました。
再入荷は7月以降です。
EMSで発送するのは、お客様に送料無料とは、いえ無駄な負担です。
そこで、他のセラーからの購入をお勧めします。
2014jpitod、jun-kubota が当店より安いですよ。
今回の取引はキャンセルして頂きたい。
なぜなら、私の商品は値段は高いけど、早くお客様に届くから売れている。
アイテムが遅く届いて価格が高いのは、当店では売らないのを守っている
ありがとう
Hello.
The item AAA you bought this time is sold at my shop as well and it's been sold out today.
It will be available again after July.
Shipment by EMS is waste even though customers bear it.
So, I recommend that you buy from other seller.
2014jpitod, jun-kubota sell at cheaper price than mine.
Please cancel this transaction.
That's because people buy my items despite of high price because of quick delivery.
Our shop doesn't sell items at high price for late delivery.
Thank you in advance.