Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Vietnamese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jun 2015 at 19:24

koimizuiro
koimizuiro 50 器楽、アニメ、漫画が趣味なのです。 日本語が大好きで通訳者になりたい。 ...
Japanese

2 おむつ テープ Sサイズ 1枚 日本製

3 日焼け止め

UVベビーミルク ウォータープルーフ

強力な紫外線の対策に。とにかく焼きたくない方にぴったりの日焼け止め
●汗や水に強く、効果が長続きするウォータープルーフタイプです。
●紫外線のダメージからお肌を守る。
●すっとのびて、ベタつきにくい乳液タイプなのでぬりやすいです。
●低刺激なので生まれたての赤ちゃんにも使えます。
●保湿成分セラミド、ヒアルロン酸配合。
●無着色・無香料・紫外線吸収剤不使用。
内容量 1g

お気軽に質問してください。

Vietnamese

2 tã lót băng dính cỡ S 1 tấm (cuộn) hàng Nhật Bản.
3 kem chống nắng tia UV loại dưỡng da em bé chống thấm nước, là giải pháp phòng tránh tia cực tím bức xạ mạnh hiệu quả. Nói chung rất thích hợp với những ai không muốn bị rám nắng (sạm da, đen da).
●Chống thấm nước và mồ hôi hiệu quả trong thời gian dài.
●Bảo vệ da khỏi tác hại từ tia cực tím.
●Không trôi, không gây nhờn da, dễ thoa dễ sử dụng.
●Ít gây kích ứng da, dùng được cho trẻ nhỏ.
●Thành phần dưỡng ẩm Ceramide kết hợp với Hyaluronic acid.
●Không màu, không mùi, không chất hấp thụ tia cực tím.
Trọng lượng 1 g
Nếu có thắc mắc xin quý khách hàng đừng ngại liên lạc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 販売する商品の説明2