Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Jun 2015 at 00:09

peta-klinkspoor
peta-klinkspoor 50 オランダ語・日本語・英語の翻訳いたします。
Japanese

ご質問ありがとうございます。
こちらの商品はAIRMAILで発送いたしますので
追跡番号はございません。
ほかに質問がございましたら私たちにメールを
ください。
それでは商品の到着までしばらくの間お待ちくださいませ。

English

Thank you for your inquiry. This product will be send by airmail, therefor there will be no tracking code. If you have any other questions please let us know by email. Please wait a while until your goods arrive.

Reviews ( 1 )

yyokoba 63 日本語<>英語
yyokoba rated this translation result as ★★ 17 Jun 2015 at 08:21

original
Thank you for your inquiry. This product will be send by airmail, therefor there will be no tracking code. If you have any other questions please let us know by email. Please wait a while until your goods arrive.

corrected
Thank you for your inquiry.
This product will be sent by airmail, therefore there is no tracking number.
If you have any other questions please let us know by email.
Please wait a while until your goods arrive.

Few grammatical and spelling errors that should have been caught.
Style (paragraph) should be kept according to the original text.

Add Comment