Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jun 2015 at 15:38

strawberry
strawberry 50 最近Reshareで海外の興味深いニュース(英語)を要約(日本語)すること...
English

How tech is leading us back to a ‘village’-style life

There has been a lot of discussion about how the acceleration of technology is decimating the middle class and traditional jobs. But there has been very little discussion of an emerging trend where individuals are opting out of these same jobs people fear will disappear.
Driven by a post-scarcity economic model whereby you can live very frugally if you choose to, some workers (mostly college-educated and urban) are opting out of the now traditional work structure and choosing their own path.

Japanese

技術というのはビレッジスタイルの生活に我々をどうやってもどしてくれるのだろうか。

技術の加速というものは、中級クラスの仕事や伝統的な仕事を失わせているという多くの議論が長く行われている。しかし、個人が中級の仕事や伝統的な仕事を嫌がるということがない新たな傾向における議論のなかでは、仕事がなくなるという議論はない。

仕事が不足している経済モデルに牽引されている世の中で、もし大変質素に生きることができるならば、一部のワーカー(多くが大卒で都会出身)は、現在の慣習的な働き方の構造から抜け出し、自分の道を選んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/31/how-tech-is-leading-us-back-to-a-village-style-life/